What do you want to listen to?
Song
Fu Kua
Trần Dịch Tấn (Eason Chan)
112
Play
Lyrics
Uploaded bytranhoaiphuonggg
Bài hát: Fu Kua - Eason Chan, Eason Chan (Trần Dịch Tấn)

有人问我 我就会讲 但是无人来
Jau jan man ngo ngo zau wui gong daan si mou jan loi
Hữu nhân vấn ngã ngã tựu hội giảng đãn thị vô nhân lai
Nếu có người hỏi tôi, tôi sẽ giải thích, nhưng lại chẳng ai đến hỏi cả

我期待 到无奈 有话要讲 得不到装载
Ngo kei doi dou mou noi jau waa jiu gong dak bat dou zong zoi
Ngã kỳ đãi đáo vô nại hữu thoại yếu giảng đắc bất đáo trang tái
Tôi chờ đợi đến chán chường, có lời muốn nói mà không thể tuôn ra được

我的心情犹像樽盖 等被揭开
Ngo dik sam cing jau zoeng zeon goi dang bei kit hoi
Ngã đích tâm tình do tượng tôn tái đẳng bị yết khai
Tâm tình của tôi như chiếc bình kín chờ được mở ra

嘴巴却在养青苔
Zeoi baa koek zoi joeng ceng toi
Chủy ba khước tại dưỡng thanh đài
Mà miệng thì lại mọc đầy rêu xanh

人潮内 愈文静 愈变得 不受理睬
Jan ciu noi jyu man zing jyu bin dak bat sau lei coi
Nhân triều nội dũ văn tĩnh vũ biến đắc bất thụ lý thải
Trong biển người, càng giữ im lặng thì càng chẳng có ai hỏi tới

自己要搅出意外
Zi gei jiu gaau ceot ji ngoi
Tự kỷ yếu giảo xuất ý ngoại
Tự mình phải tìm cách phô bày ý nghĩ bản thân

像突然地高歌 任何地方也像开四面台
Zoeng dat jin dei gou go jam ho dei fong jaa zoeng hoi sei min toi
Tượng đột nhiên địa cao ca nhiệm hà địa phương dã tượng khai tứ diện đài
Như bỗng nhiên hát vang lên, chỗ nào cũng là sân khấu bốn mặt

着最闪的衫 扮十分感慨
Zoek zoei sim dik saam baan sap fan gam koi
Trước tối siểm đích sam ban thập phần cảm khái
Mặc bộ đồ hào nhoáng nhất, tỏ vẻ hết sức bùi ngùi

有人来拍照要记住插袋
Jau jan loi paak ziu jiu gei zyu caap doi
Hữu nhân lai phách chiếu yếu ký trú sáp đại
Có người đến chụp ảnh phải nhớ đút tay vào túi

你当我是浮夸吧 夸张只因我很怕
Nei dong ngo si fau kwaa baa kwaa zoeng zi jan ngo han paa
Nhĩ đương ngã thị phù khoa ba khoa trương chỉ nhân ngã ngận phạ
Bạn thấy tôi khoa trương đúng không? Khoa trương thế chỉ vì tôi rất sợ

似木头 似石头 的话 得到注意吗
Ci muk tau ci sek tau dik waa dak dou zyu ji maa
Tự mộc đầu tự thạch đầu đích thoại đắc đáo chú ý ma
Nếu cứ như cành cây cục đá thì có được ai chú ý đến không?

其实怕被忘记 至放大来演吧
Kei sat paa bei mong gei zi fong daai loi jin baa
Kỳ thực phạ bị vong ký chí phóng đại lai diễn ba
Thật ra tôi sợ bị lãng quên, đến nỗi phải diễn tới quá mức như thế

很不安 怎去优雅
Han bat on zam heoi jau ngaa
Ngận bất an chẩm khứ ưu nhã
Hết sức lo lắng phải đi đứng thanh tao như thế nào

世上还赞颂沉默吗
Sai soeng waan zaan zung cam mak maa
Thế thượng hoàn tán tụng trầm mặc ma
Trên đời còn ngợi khen những kẻ thầm lặng sao?

不够爆炸 怎么有话题
Bat gau baau zaa zam mo jau waa tai
Bất câu bạo tạc chẩm ma hữu thoại đề
Không đủ tính đột phá làm sao thành đề tài

让我夸 做大娱乐家
Joeng ngo kwaa zou daai jyu lok gaa
Nhượng ngã khoa tố đại ngu lạc gia
Mặc tôi ra vẻ đi, làm kẻ biểu diễn giỏi

那年十八 母校舞会 站着如喽罗
Naa nin sap baat mou haau mou wui zaam zoek jyu lau lo
Na niên thập bát mẫu giáo vũ hội trạm trữ như lâu la
Năm ấy tôi mười tám, tại vũ hội trường cũ, chỉ đứng nhìn như đứa tay sai

那时候 我含泪发誓各位 必须看到我
Naa si hau ngo ham leoi faat sai gok wai bit seoi hon dou ngo
Na thời hậu ngã hàm lệ phát thệ các vị tất tu khán đáo ngã
Khi ấy tôi nuốt lệ lập lời thề rồi sẽ khiến các người phải nhìn đến tôi

在世间 平凡又普通的路太多
Zoi sai gaan ping faan jau pou tung dik lou taai do
Tại thế gian bình phàm hựu phổ thông đích lộ thái đa
Trên đời này có rất nhiều con đường bình thường mà ai cũng gặp

屋邨你住哪一座
Uk cyun nei zyu naa jat zo
Ốc thôn nhĩ trú na nhất tọa
Bạn ở trong một căn nhà nào đó

情爱中 工作中 受过的忽视太多
Cing oi zung gung zok zung sau gwo dik fat si taai do
Tình ái trung công tác trung thụ quá đích hốt thị thái đa
Trong tình yêu, trong công việc đều đã từng bị phớt lờ rất nhiều lần

自尊已饱经跌堕
Zi zyun ji baau ging dit do
Tự tôn dĩ bão kinh điệt đọa
Tự tôn tràn đầy ban đầu cũng rơi rụng

重视能治肚饿
Zung si nang zi tou ngo
Trọng thị năng trị đỗ ngạ
Chỉ có được xem trọng mới có thể trị được cơn đói này

未曾获得过便知我为何
Mei cang wok dak gwo bin zi ngo wai ho
Mạt tằng hoạch đắc quá tiện tri ngã vi hà
Chỉ có chưa từng đạt được điều gì mới hiểu được tôi vì cái gì

大动作很多 犯下这些错
Daai dung zok han do faan haa ze se cok
Đại động tác ngận đa phạm hạ giá ta thác
Nhiều động tác phô trương, cũng phạm phải mấy sai lầm

搏人们看看我 算病态么
Bok jan mun hon hon ngo syun beng taai mo
Bác nhân môn khán khán ngã toán bệnh thái ma
Những người đang tranh đấu kia nhìn thử tôi đi, đoán xem tôi bị làm sao

你当我是浮夸吧 夸张只因我很怕
Nei dong ngo si fau kwaa baa kwaa zoeng zi jan ngo han paa
Nhĩ đương ngã thị phù khoa ba khoa trương chỉ nhân ngã ngận phạ
Bạn thấy tôi khoa trương đúng không? Khoa trương thế chỉ vì tôi rất sợ

似木头 似石头 的话 得到注意吗
Ci muk tau ci sek tau dik waa dak dou zyu ji maa
Tự mộc đầu tự thạch đầu đích thoại đắc đáo chú ý ma
Nếu cứ như cành cây cục đá thì có được ai chú ý đến không?

其实怕被忘记 至放大来演吧
Kei sat paa bei mong gei zi fong daai loi jin baa
Kỳ thực phạ bị vong ký chí phóng đại lai diễn ba
Thật ra tôi sợ bị lãng quên, đến nỗi phải diễn tới quá mức như thế

很不安 怎去优雅
Han bat on zam heoi jau ngaa
Ngận bất an chẩm khứ ưu nhã
Hết sức lo lắng phải đi đ
Show more
Artist
Trần Dịch Tấn (Eason Chan)
Uploaded byUNIVERSAL MUSIC GROUP
Choose a song to play