For be the things I'm wiser to know
Idleness, sorrow, a friend and a foe
Vielerlei habe ich weise vereint
Müß ich gang Kummer den Freund und den Feind
For be the things I'd been better without
Love, curiosity
For be the things I'd been better without
Reckles and doubt
Vielerlei hätte ich gerne vertrieben
Neugier, Verdacht
Meine Sprossen und Lieben
For be the things I shall never attain
Envy
Content, insufficient champagne
Drei Jahre, I weiß ich, wird nimmer mehr mein
Eifersucht, Seligkeit, ausreichend Wein
Three be the things I shall have
Till I die
Laughter and hope
And a sock in the eye
Drei Jahre bleibt mir mein Lebtag genug
Lachen und Hoffnung
Der Schuss vor den Bug
Lachen und Hoffnung
Der Schuss vor den Bug
Lachen und Hoffnung
Der Schuss vor den Bug