My own dear love, he's strong and bold
And he cares not what comes after
His words ring sweet as a chime of gold
And his eyes are lit with laughter
He is jubilant as a flag unfurled
Oh, a girl, she'd not forget him
My own dear love, he is all my world
And I wish I'd never met him
Mein Liebster ist voller Taten drin
Kein Danach kriegt ihn zu packen
Sein Herz ist so tief
Sein Wort ist süß, ist der Glockenklang
Und der Schalk sitzt ihm im Nacken
Er jubiliert völlig unverstellt
Jede Frau wird auf ihn hoffen
Mein Liebster ist meine ganze Welt
Hätt ich ihn doch nie getroffen
Mein Liebster ist voller Träume
Mein Liebster ist mein Herz
Mein Lieb, he's mad and my love is fleet
And the wild young woodthing bore him
The ways are fed to his roaming feet
And the skies are sunlit for him
As sharply sweet to my heart he seems
As the fragrance of vacation
My own dear love
Love, he is all my dreams, and I wish he were in Asia.
Mein liebster spinnt, mein liebster rennt, und die wilde Wald weht, oh gee.
Die Flur kennt seinen Fuß behemd, und die Sonne mag mit Flug ihn.
So süß scheint er mir stets von neuem, wie die Düfte von Akazien.
Mein liebster ist, wovon ich träum, wäre er doch bloß in Asien.
My love runs by, like a day in June,
and he makes no noise.
No friends of sorrows, he'll tread his galloping rigadoon
in the pathway of the morrows.
He'll live his days where the sunbeams start,
no good storm or wind uproot him.
My own dear love, he's all my arms.
And I wish somebody'd shoot.
Him.
Mein liebster fliegt wie ein Junitag, und er ist kein Freund von Sorgen.
Im Sause-Schritt nimmt er in Beschlag alle Pfade in ein Morgen.
Sein Leben steuert der Sonnenwärts, und kein Sturm kann ihn verdrießen.
Mein liebster.
Hat jetzt mein ganzes Herz.
Und jetzt soll ihn wer erschießen.