
Song
Vangelis
Suffocation

0
Play
Lyrics
Uploaded bynct.phongdq
Attenzione! attenzione!
Tutte le persone con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37!
Attenzione! ripeto! attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino al rifugio b37!
Attenzione! attenzione!
Attenzione! attenzione!
Tutte le famiglie con bambini sono pregati di recarsi immediatamente al rifugio b37!
Ripeto! tutti I genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37!
Attenzione! attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Ripeto! I genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37! [english translation:]
Attention! attention!
All persons with children immediately go to shelter b37!
Attention! I repeat! attention! all families with children go to shelter b37!
All families with children are requested to go immediately to shelter b37!
Attention! attention!
Attention! attention!
I repeat! al parents with children go to shelter b37!
All families with children go immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
I repeat! parents with children go immediately to shelter b37! Where in my place?
Where is my home?
Where is my place?
Where is my friend? Ha, ha, haa
Ha, ha, haa My friend [man:]
"senti, io esco... e cerco di arrivare fino al blocco 14, perch¨¦... ¨¨ necessario. ieri ho visto paul e..." [woman:]
"e la sua ragazza? " [man:]
"niente, non ce l'ha fatta, lei non ce l'ha fatta" [woman:]
"caspita" [man:]
"per¨° comunque cos¨¬ prendo una... cos¨¬ la tuta protettiva... e spero che sia sufficiente" [woman:]
"solo la tuta protettiva, forse ¨¨ meglio che prendi anche la maschera, cosa pensi? " [man:]
"okay, cos¨¬ parto ora" [woman:]
"no, ¨¨ meglio aspettare ancora un quarto d'ora, venti minuti prima di uscire, che faccia pi¨´ buio" [man:]
"guardo fuori come stanno le cose" [woman:]
"guarda fuori adesso s¨¬"
"hai guardato fuori che cosa succede? " [man:]
"niente" [woman:]
"niente? come niente, c'¨¨ qualcuno fuori? " [man:]
"no, tutto uguale come prima. sembra che nulla si sposti. in effetti vale la pena tentare. dammela!" [woman:]
"s¨¬, s¨¬, va bene, te la porto, va bene, s¨¬, s¨¬, vado" [english translation:]
[man:]
"listen, I go out... and I try to reach block 14, because... it's necessary. yesterday I have seen paul and..." [woman:]
"and his girlfriend? " [man:]
"nothing, didn't make it, she didn't make it" [woman:]
"don't you say so" [man:]
"but anyhow so I take a... so the protective suit... and hope it will be sufficient" [woman:]
"only the protective suit, maybe it's better you also take the mask, what do you think? " [man:]
"o.k., so I leave now" [woman:]
"no, it's better to wait a quarter of an hour, 20 minutes before going out, so it will be darker" [man:]
"i look outside how things are" [woman:]
"yes look outside now"
"did you look outside what happens? " [man:]
"nothing" [woman:]
"nothing? what do you mean nothing, is there anybody out? " [man:]
"no, everything the same like before. seems nothing is changing. in fact it's worthwhile trying. give it to me!" [woman:]
"yes, yes, all right, I'll bring it to you, all right, yes, yes, I go"
Tutte le persone con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37!
Attenzione! ripeto! attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino al rifugio b37!
Attenzione! attenzione!
Attenzione! attenzione!
Tutte le famiglie con bambini sono pregati di recarsi immediatamente al rifugio b37!
Ripeto! tutti I genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37!
Attenzione! attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Immediatamente al rifugio b37!
Ripeto! I genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio b37! [english translation:]
Attention! attention!
All persons with children immediately go to shelter b37!
Attention! I repeat! attention! all families with children go to shelter b37!
All families with children are requested to go immediately to shelter b37!
Attention! attention!
Attention! attention!
I repeat! al parents with children go to shelter b37!
All families with children go immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
Immediately to shelter b37!
I repeat! parents with children go immediately to shelter b37! Where in my place?
Where is my home?
Where is my place?
Where is my friend? Ha, ha, haa
Ha, ha, haa My friend [man:]
"senti, io esco... e cerco di arrivare fino al blocco 14, perch¨¦... ¨¨ necessario. ieri ho visto paul e..." [woman:]
"e la sua ragazza? " [man:]
"niente, non ce l'ha fatta, lei non ce l'ha fatta" [woman:]
"caspita" [man:]
"per¨° comunque cos¨¬ prendo una... cos¨¬ la tuta protettiva... e spero che sia sufficiente" [woman:]
"solo la tuta protettiva, forse ¨¨ meglio che prendi anche la maschera, cosa pensi? " [man:]
"okay, cos¨¬ parto ora" [woman:]
"no, ¨¨ meglio aspettare ancora un quarto d'ora, venti minuti prima di uscire, che faccia pi¨´ buio" [man:]
"guardo fuori come stanno le cose" [woman:]
"guarda fuori adesso s¨¬"
"hai guardato fuori che cosa succede? " [man:]
"niente" [woman:]
"niente? come niente, c'¨¨ qualcuno fuori? " [man:]
"no, tutto uguale come prima. sembra che nulla si sposti. in effetti vale la pena tentare. dammela!" [woman:]
"s¨¬, s¨¬, va bene, te la porto, va bene, s¨¬, s¨¬, vado" [english translation:]
[man:]
"listen, I go out... and I try to reach block 14, because... it's necessary. yesterday I have seen paul and..." [woman:]
"and his girlfriend? " [man:]
"nothing, didn't make it, she didn't make it" [woman:]
"don't you say so" [man:]
"but anyhow so I take a... so the protective suit... and hope it will be sufficient" [woman:]
"only the protective suit, maybe it's better you also take the mask, what do you think? " [man:]
"o.k., so I leave now" [woman:]
"no, it's better to wait a quarter of an hour, 20 minutes before going out, so it will be darker" [man:]
"i look outside how things are" [woman:]
"yes look outside now"
"did you look outside what happens? " [man:]
"nothing" [woman:]
"nothing? what do you mean nothing, is there anybody out? " [man:]
"no, everything the same like before. seems nothing is changing. in fact it's worthwhile trying. give it to me!" [woman:]
"yes, yes, all right, I'll bring it to you, all right, yes, yes, I go"
Show more
Artist

Vangelis33 followers
Follow
Popular songs by Vangelis

La Petite Fille De La Mer (Remastered 2016)

05:55

La Petite Fille De La Mer

05:54

Chariots Of Fire

03:29

La Petite Fille De La Mer (Remastered 2016)

05:54

Anthem (The 2002 Fifa World Cup Official Anthem) [synthesizer Version] (Synthesizer Version)

03:30

Tears in Rain

03:00

Chariots Of Fire

03:28

Chariots Of Fire

03:31
Popular Albums by Vangelis

La fete sauvage (Original Motion Picture Soundtrack)
Vangelis

Entends Tu Les Chiens Aboyer? (Original Motion Picture Soundtrack)
Vangelis

Vangelis: Main Theme (From "Chariots Of Fire") (Single)
Vangelis

Vangelis: Nocturnal Promenade (Single)
Vangelis

L'apocalypse des animaux (Remastered)
Vangelis

See You Later (Remastered 2016)
Vangelis

Opera sauvage (Remastered)
Vangelis

Antarctica (Remastered)
Vangelis

Invisible Connections (Remastered)
Vangelis

Soil Festivities (Remastered)
Vangelis

Uploaded byUNIVERSAL MUSIC GROUP