-
-
And I'm so sad like a good book. I can't put this day back. A sorta fairytale with you. A sorta fairytale with you Things you said that day. Up on the 101. The girl had come undone. I tried to
-
And I'm so sad like a good book. I can't put this day back. A sorta fairytale with you. A sorta fairytale with you Things you said that day. Up on the 101. The girl had come undone. I tried to
-
-
I move away from this place. In the form of a disturbance. And enter into the world. Like some tiny distortion If I surrender. And I don't fight this wave. I won't go under. I'll only get
-
bỏ xa nó mấy cây. Wave anh chạy 52 sổ trái. Bị hình sự cầm ex dí sau đuôi. Qua ngã 3 ngã 4 rồi quẹo trái. Đụng cái gầm ta nói má nó xui. Chiếc xe wave nó phóng tới đằng trước. Còn em ghệ ẻm bay lại
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
it helps you breathe Don't come over here. And piss on my gate. Save it, just keep it. Off my wave Cry, if you want to cry. If it helps you see. If it clears your eyes Hate, if you want to hate
-
it helps you breathe Don't come over here. And piss on my gate. Save it, just keep it. Off my wave Cry, if you want to cry. If it helps you see. If it clears your eyes Hate, if you want to hate
-
Bài hát Big Wave - Pearl Jam. I used to be crustacean. In an underwater nation. And I surf in celebration. Of a billion adaptations Got me a big wave, ride me a big wave, got me a big wave. Got
-
Bài hát Wave on Wave - Pat Green. Mile upon mile got no direction,. We're all playing the same game. We're all looking for redemption,. Just afraid to say the name. So caught up now in pretending
-
And I'm so sad like a good book. I can't put this day back. A sorta fairytale with you. A sorta fairytale with you Things you said that day. Up on the 101. The girl had come undone. I tried to
-
And I'm so sad like a good book. I can't put this day back. A sorta fairytale with you. A sorta fairytale with you Things you said that day. Up on the 101. The girl had come undone. I tried to
-
trình phải qua. Như những điều đã chìm lãng quên mà còn chưa kịp giải mã. Như bài thơ viết cẩu thả, vẫn còn chưa kịp nhấn nhá. Như tấm màn, dệt bằng nhớ nhung không may giăng khắp trần nhà. Như những lời
-
-
somebody. You tell yourself a hundred thousand times. Nobody ever lives forever so you give it one more try. To wave goodbye, wave goodbye, oh Every hurtful thing you ever said is ringing in your ear
-
-
-
-
-
-